[Unison-hackers] usability, translations

Benjamin Pierce bcpierce at cis.upenn.edu
Thu Dec 11 11:02:04 EST 2008


Hi Jeff,

I'm afraid there's no one actively working on the GTK GUI at the moment.

Best,

     - Benjamin


On Dec 10, 2008, at 9:40 PM, Jeff wrote:

> Hello folks,
>
> I am a UI designer and translator. I would like to know:
> - Can unison be translated? If so, I'd gladly provide a French  
> translation, given there is a .pot file or example .po files
> - Are you interested in me doing a complete usability review of the  
> GTK GUI to make it prettier, easier to use, and better integrated in  
> environments such as GNOME?
> - If yes, are there good chances that the suggestions will get  
> implemented (if you agree with the ideas, of course)? As I said, I'm  
> no programmer and would not be able to provide a patch (unless your  
> GUI is made with glade, which I doubt).
> - Do you have a bug tracker? I couldn't find one, and, I have  
> difficulty imagining how projects can manage bug reports/feature  
> requests/tasks without one.
>
> I use unison every day to sync my two computers since I lost hope in  
> the iFolder project. And, except some missing UI polish, I dare say  
> that unison is a pretty good piece of software. Thanks!
> _______________________________________________
> Unison-hackers mailing list
> Unison-hackers at lists.seas.upenn.edu
> http://lists.seas.upenn.edu/mailman/listinfo/unison-hackers



More information about the Unison-hackers mailing list