[Unison-hackers] usability, translations

Jeff web.kiddo at free.fr
Wed Dec 10 21:40:54 EST 2008


Hello folks,

I am a UI designer and translator. I would like to know:
- Can unison be translated? If so, I'd gladly provide a French
translation, given there is a .pot file or example .po files
- Are you interested in me doing a complete usability review of the GTK
GUI to make it prettier, easier to use, and better integrated in
environments such as GNOME?
- If yes, are there good chances that the suggestions will get
implemented (if you agree with the ideas, of course)? As I said, I'm no
programmer and would not be able to provide a patch (unless your GUI is
made with glade, which I doubt).
- Do you have a bug tracker? I couldn't find one, and, I have difficulty
imagining how projects can manage bug reports/feature requests/tasks
without one.

I use unison every day to sync my two computers since I lost hope in the
iFolder project. And, except some missing UI polish, I dare say that
unison is a pretty good piece of software. Thanks!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.seas.upenn.edu/pipermail/unison-hackers/attachments/20081210/03ce8435/attachment.htm


More information about the Unison-hackers mailing list